【歌詞和訳】KREATOR / Phobia | クリエイター / フォビア

Sponsoring
Sponsoring
KREATOR – Phobia (OFFICIAL)
Sponsoring

「KREATOR / Phobia」の歌詞和訳

Is there something after you
Something after you?
Is there something after you?
Will it get you?

お前の後ろに何かいる?
お前の後ろに?
お前の後ろに何かいる?
それはお前を取り込むか?

Can you feel the panic in you
Feel the panic in you?
Can you feel the panic in you?
Will it break you?

お前はパニックを感じるか?
混乱を感じるか?
お前はパニックを感じるか?
それはお前を破壊するか?

Paranoia
Coming from within
Taking over
Symptoms of an everlasting…

パラノイア
内側からむしばみ
意識を乗っ取る
果てしなく続く兆候…

Phobia
Phobia

フォビア(恐怖症)
フォビア

Is there someone following you
Someone following you?
Is there someone following you?
Are you dreaming?

お前をつけている奴がいないか?
お前を見ている奴が?
お前をつけている奴がいないか?
お前は夢でも見てるのか?

Is someone taking your life from you
Taking your life from you?
Is someone taking your life from you?
Are you dying?

お前の命を狙ってる奴はいないか?
お前の命を狙う者が?
お前の命を狙ってる奴はいないか?
お前は死にかけているのか?

Paranoia
Coming from within
Taking over
Symptoms of an everlasting…

パラノイア
内側からむしばみ
意識を乗っ取る
果てしなく続く兆候…

Phobia
Phobia

フォビア(恐怖症)
フォビア

Is there someone following you
Someone following you?
Is there someone following you?
Are you dreaming?

お前をつけている奴がいないか?
お前を見ている奴が?
お前をつけている奴がいないか?
お前は夢でも見てるのか?

Is someone taking your life from you
Taking your life from you?
Is someone taking your life from you?
Are you dying?

お前の命を狙ってる奴はいないか?
お前の命を狙う者が?
お前の命を狙ってる奴はいないか?
お前は死にかけているのか?

Paranoia
Coming from within
Taking over
Symptoms of an everlasting…

パラノイア
内側からむしばみ
意識を乗っ取る
果てしなく続く兆候…

Phobia
Phobia

フォビア(恐怖症)
フォビア

「KREATER」の読み方メモ

「KREATER」を「クリーター」と読むか「クリエイター」と読むか、ファンの間でも分かれるところだと思う。それもそのはず、89年に初めて日本でカタカナ表記のアルバムがリリースされた際には「クリーター」、その後リリース元のレコード会社が変わるたびに「クリエイター」になったり「クリーター」に戻ったりしている。

  • 4thアルバム『Extreme Aggression』〜「クリーター」
  • 6thアルバム『Renewal』〜「クリエイター」
  • 10thアルバム『Violent Revolution』〜「クリーター」
  • 13thアルバム『Phantom Antichrist』〜「クリエイター」

正しい発音は「クリエイター」

だそうです。(wikiより)

0
ブログランキング参加中

HR/HM好きのためのブログが見つかる⇒にほんブログ村 音楽ブログ HR/HMへ
ブログランキングでお気に入りのHR/HMブログを見つけよう⇒

歌詞和訳
Sponsoring
A/Mをフォローする
ロックンロールの神々に捧げる歌詞和訳

コメント

タイトルとURLをコピーしました