【原題】Lynyrd Skynyrd / Free bird
動画は1977年7月、バンド解散3ヶ月前の映像である。
【邦題】レーナード・スキナード / フリー・バード
『Lynyrd Skynyrd』というバンド名は、カタカナ表記で「レーナード・スキナード」と読む。元々は「Leonard Skinnerd」が発音的に正しいスペルである。
レーナード・スキナードというバンド名は、メンバーが通ったフロリダの高校の体育教師の名前「レオナルド・スキナー」をもじったものである。
スキナー先生は校則に厳しく、メンバーの頭髪に対し厳しい指導を行ったという。創設メンバーでギタリストのゲイリー・ロッシントンは長髪を注意されるのにうんざりして高校を退学したほどである。
しかし、当日対立していた彼らも卒業後は友好な関係を築いており、コンサートにスキナー氏を招待したり、アルバムジャケットの内側にスキナー氏の事業広告を使用したりする仲になったという。
Lynyrd Skynyrd / Free bird(レーナード・スキナード / フリー・バード)の歌詞和役
If I leave here tomorrow
Would you still remember me?
For I must be traveling on, now
‘Cause there’s too many places
I’ve got to see
もし俺が明日ここから旅立っても
お前は俺を覚えていられるか?
でも今は、旅を続けなきゃいけない
見なければならない場所がたくさんあるから
But, if I stayed here with you, girl
Things just couldn’t be the same
‘Cause I’m as free as a bird now
And this bird, you can not change
Oh, oh, oh, oh, oh
でももしお前と一緒にいられても
これまでと同じようにはいかない
今の俺は鳥のように自由だから
そしてこの鳥を変えることができないのさ
And the bird you cannot change
And this bird you cannot change
Lord knows, I cant change
Bye, bye, baby it’s been a sweet love
お前はこの鳥を変えることはできない
この鳥は決して変えられない
わかってるんだ、変わらないことは
さようなら、愛しい人よ
Yeah, yeah
Though this feeling I can’t change
But please don’t take it so badly
‘Cause the Lord knows
I’m to blame
Yeah, yeah
ああ、俺の気持ちは変えられないが
そんなに悪く思わないでほしい
だって神はわかってる
悪いのは俺さ
But, if I stayed here with you girl
Things just couldn’t be the same
‘Cause I’m as free as a bird now
And this bird, you’ll can not change
Oh, oh, oh, oh, oh
でももしお前と一緒にいられても
これまでと同じようにはいかない
今の俺は鳥のように自由だから
そしてこの鳥を変えることができないのさ
And this bird you cannot change
And this bird you cannot change
Lord knows, I can’t change
Lord help me, I can’t change
Lord I can’t change
そしてこの鳥は誰にも変えられない誰にも変えることはできない
神は知ってる、俺は変わらない
助けてくれ、俺は変えられない
そう、俺は変わらないんだ
Won’t you fly high,
Free bird, yeah?
おまえも空高く飛んでみないか?
自由な鳥のように
コメント