【歌詞和訳】Diamond Head / Am I Evil | ダイアモンド・ヘッド / エム・アイ・イヴィル

Sponsoring
Sponsoring
Sponsoring

原題「Diamond Head / Am I Evil」

イングランドのNWOBHMバンド、Diamond Head。Metallicaがカヴァーしたことから一気に知名度を上げたバンドと曲名である。というか、僕もMetallicaのカヴァーで初めてDiamond Headを知った。リアルタイムでメタルを聞いていた人以外は、みんなMetallicaからこの曲を知ったのではないでしょうか。Diamond Headから入ったという人を探す方が難しい気がします。

この曲はなんといってもやはりイントロリフにつきますね。ためにためた前奏からのタッピングギターソロ、ハーモニクスから重く刻み付ける6弦解放弦のミュート音。たまりませんね。今やParanoidに並ぶHevy Metal Anthem(メタル代表曲?メタルスタンダード?)と言っても過言でないこの曲、Big4のライブもファンなら必見。一番下に貼っておきました。

邦題「ダイアモンド・ヘッド / エム・アイ・イヴィル」

カタカナにしてしまうと「イヴィル」ですが、Evilをイヴィルと発音するアメリカ人なんていませんよね。イーヴォーと書きたかったところですが、日本語的にはイヴィルの方が伝わるのでしょう。

Diamond Head – Am I Evil

「Diamond Head / Am I Evil」「ダイアモンド・ヘッド / エム・アイ・イヴィル」の歌詞和訳

My mother was a witch,
she was burned alive.
Thankless little bitch,
for the tears I cried.

俺の母親は魔女だった 
彼女は生きたまま焼かれた
恩知らずのアバズレで
どれだけ泣かされたことか

Take her down now,
don’t want to see her face
All blistered and burnt,
can’t hide my disgrace.

母親は今土の中
あいつの顔など見たくないが
死体は焼けただれていた
この屈辱を忘れることはできない

Twenty-seven, everyone was nice.
Gotta see ’em make ’em pay the price.
See their bodies out on the ice.
Take my time.

27歳、みんないい奴だった
奴らに代償を払わせなければ
氷の上に並ぶ奴らの死体を見て
俺はゆっくり時間をかける

Am I evil?
Yes I am.
Am I evil?
I am man, yes I am.

俺は悪魔か? 
ああ、そうだ
俺は悪魔か? 
俺は男だ、ああそうさ

As I watched my mother die,
I lost my head.
Revenge now I sought,
to break with my bread.

母親の死を目の当たりにした 
俺は自分を見失った
今は復讐だけが
俺の生きがいだ

Taking no chances,
you come with me.
I’ll split you to the bone,
help set you free.

チャンスはない 
俺と来い
お前をバラバラにして
楽にしてやるよ

Twenty-seven, everyone was nice.
Gotta see ’em make ’em pay the price.
See their bodies out on the ice.
Take my time.

27歳、みんないい奴だった
奴らに代償を払わせなければ
氷の上に並ぶ奴らの死体を見て
俺はゆっくり時間をかける

Am I evil?
Yes I am.
Am I evil?
I am man, yes I am.

俺は悪魔か? 
ああ、そうだ
俺は悪魔か? 
俺は男だ、ああそうさ

On with the action now,
I’ll strip your pride.
I’ll spread your blood around,
I’ll see you ride.

今こそ行動開始だ
お前の自尊心を削ぎ落としてやる
お前の血を撒き散らし 
お前の苦しむ姿が見える

Your face is scarred with steel,
wounds deep and neat.
Like a devil dancin before ya,
smells so sweet.

お前の顔を鋼で傷つける
深く、確実に痛めつける
まるで悪魔のダンスのようだ
甘い香りがする

Am I evil?
Yes I am.
Am I evil?
I am man.

俺は悪魔か? 
ああ、そうさ
俺は悪魔か?
俺は男だ

I’ll make my residence,
I’ll watch your fire.
You can come with me,
sweet desire.

このままここに住み付いて
お前が燃えるのを見ていよう
「俺と一緒にくるか?」
悪魔の誘惑が聞こえる

My face is long forgot,
my face not my own
Sweet and timely whore,
take me home.

俺の顔はもう忘れられた
今では俺のものでもない
手頃でかわいい売春婦が
俺の心を休めてくれる

Am I evil?
Yes I am.
Am I evil?
I am man.

俺は悪魔か? 
ああ、そうさ
俺は悪魔か?
俺は男だ

My soul is longing for,
await my heir.
Sent to avenge my mother,
sweeten myself.

俺の魂は切望している
俺の後継者を
母親の復習のための
俺を心地よくするための

My face is long forgot,
my face not my own.
Sweet and timely whore,
take me home.

俺の顔はもう忘れられた
今では俺のものでもない
手頃でかわいい売春婦が
俺の心を休めてくれる

Am I evil?
Yes I am.
Am I evil?
I am man.
Am I evil?
Yes I fucking am.
Am I evil?
I am man, yeah.

提供元: LyricFind
ソングライター: Brian Andrew Tatler / Sean Lyndon Harris
アム・アイ・イーブル (Live at リユニオン・アリーナ、ダラス、1989) 歌詞 © Universal Music Publishing Group

俺は悪魔か? 
ああ、そうさ
俺は悪魔か?
俺は男だ
俺は悪魔か? 
そうさ、悪魔だ!
俺は悪魔か?
俺は男だ

Metallica: Am I Evil? (Live w/ The Big 4) [The Big 4: Live in Sofia, Bulgaria]
+2
ブログランキング参加中

HR/HM好きのためのブログが見つかる⇒にほんブログ村 音楽ブログ HR/HMへ
ブログランキングでお気に入りのHR/HMブログを見つけよう⇒

歌詞和訳
Sponsoring
A/Mをフォローする
ロックンロールの神々に捧げる歌詞和訳

コメント

タイトルとURLをコピーしました