【原題】Queen / Hammer to fall
【邦題】クイーン / ハンマー・トゥ・フォール
1984年、クイーンの11枚目のアルバム『ザ・ワークス』(The Works)で初出しされた人気曲。その後シングルカットされた。リリース翌年の「ライヴエイド」では、「ボヘミアン・ラプソディ」「RADIO GA GA」に次いで3曲目に演奏される。
Queen / Hammer to fall(クイーン / ハンマー・トゥ・フォール)の歌詞和訳
Hey! Hey! Hey! Hey! Hammer To Fall!
ヘイ!ヘイ!ヘイ!ヘイ!
ハマー・トゥー・フォール!
Here we stand or here we fall
History won’t care at all
Make the bed, light the light
Lady mercy won’t be home tonight
俺たちが立ち上がっても落ちこぼれても
時代はそんなこと気にしない
ベッドを整え、ライトをつけて
慈悲の聖母は今夜は不在だ
Yeah, you don’t waste no time at all
Don’t hear the bell but you answer the call
It comes to you as to us all
Hey, we’re just waiting
For the hammer to fall – yeah
そうさ、もう一瞬も無駄にするな
ベルが聞こえなくても電話に出るんだ
君にも同じようにやってくる
ヘイ、俺たちはただ待っている
鉄槌が下されるのを
Oh every night, and every day
A little piece of you is falling away
But lift your face, the western way, baby
Build your muscles as your body decays
毎晩、毎日
君の小さな欠片が崩れ落ちる
それでも顔を上げろ、日の沈む方に
腐敗していく肉体を鍛え上げろ
Yeah, tow your line and play their game
Yeah, let the anesthetic cover it all
Till one day they call your name
You know it’s time for the hammer to fall – yeah
そうさ、流れに乗ってゲームに参加しよう
麻酔で覆い隠すんだ
名前が呼ばれるその日まで
わかるだろう、鉄槌が下されるまで
Rich or poor or famous for
Your truth it’s all the same – oh no – oh no
Oh lock your door but rain is pouring
Through your window pane – oh no – yeah
Baby now your struggle’s all vain
裕福でも貧乏でも有名でも
真実は全部同じ、いや違う
ドアに鍵をかけても雨は振る
窓をつたって水は入りこむ、ああ嫌だ
今さらあがいても無駄なんだ
For we who grew up tall and proud
In the shadow of the mushroom cloud
Convinced our voices can’t be heard
We just wanna scream it louder and louder and louder
俺たちは大きく成長した
キノコ雲の影に隠れながら
俺たちの声は聞こえないだろうが
ただ叫びたいだけなんだ、大声で
What the hell we fighting for ?
Ah, just surrender and it won’t hurt at all
You just got time to say your prayers
Eh, while you’re waiting for the hammer to hammer to fall
俺たちは何のために戦っている?
諦めれば傷を追わずに済むだろう
お前たちにはただ祈る時間がある
鉄槌が振り下ろされる間
Hey, yes, it’s starting to fall eh,
Hammer, you know
Yeah, hammer to fall, wooh, ah, hey, eh woowoo, ha eh hammer
Waiting for the hammer to fall baby
Yeah yeah while you’re waiting for the hammer to fall
そうさ、これからはじまる
鉄槌が、わかるだろう?
鉄槌が下されるのを待っている
お前が鉄槌が下されるのを待ってる間に
Give it to me one more time
もう一度やってくれ!
コメント